Chissà se è poi così vero che l'aggressività della specie umana sta tutta nella sua componente maschile? Questo è, quanto meno quello che si dice e la maggior parte dei fatti della storia lo conferma. Non c'è avvenimento tragico ed efferato del cammino umano che non ci racconti di impettiti uomini in divisa o di biechi personaggi acquattati nei loro palazzi a programmare stragi e violenze di ogni genere. Anche l'uomo singolo, il maschio, quando è solo, è quasi sempre aggressivo o comunque inquieto e si muove apparentemente senza senso alla ricerca di equilibrio o di un senso di completezza. La lingua cinese fa proprio questo concetto e lo definisce con il carattere Ān che significa: pace, serenità, quiete e come forma verbale: tranquillizzarsi, calmarsi. L'ideogramma è costituito dal segno di Tetto, sotto il quale vi è il segno che ormai vi è ben noto di Donna. Quindi: quando nella casa di un uomo c'è una donna, questo si calma, la smette di correre di qua e di là, diventa meno aggressivo; la sua serenità particolare si generalizza nella pace della comunità (a cui evidentemente non vengono più insidiate altre femmine). Questa attribuzione al genere femminile della responsabilità della serenità universale, forse è sopravvalutato, ma qualche cosa di vero ci dovrà pur essere, se nella progressiva maschilizzazione che il nostro modello di sviluppo attribuisce alle donne, questo lato diventa sempre più sfumato o per lo meno più trasversale. Attendo inferocite contestazioni a conferma di questo assunto.
Da oggi potrete ottenere sconti su Amazon Italia cliccando qui
lunedì 23 febbraio 2009
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Ho letto con interesse i tuoi post. Volevo chiederti, per puro curiosità che mi è sorta leggendo, se per esprimere un concetto di ricerca di equilibrio, voglia di tendere e raggiungere un equilibrio, sarebbe corretto affiancare i due ideogrammi di TAO e AN (via verso la quiete?), oppure se esiste un altro modo, magari con un ideogramma particolare, che esprime l'intero concetto. Grazie mille. Corrado
RispondiEliminaGrazie carissimo degli apprezzamenti. A riguardo della tua domanda, bisogna considerare che attualmente le parole come AN sono poco usate nel cinese moderno per esprimere il significato singolo, si preferisce utilizzare dei bisillabi anche per evitare i moltissimi bisensi e per rendere quindi il parlato meglio comprensibile. Direi che quindi oggi : la via della pace potrebbe convenientemente tradursi con 和平道 dove hé píng (armonia tranquilla) significa appunto pace. An è molto usato nei composti come gōng ān (pubblica sicurezza , polizia) 公安. Comunque la mia conoscenza del cinese è molto scarsa , quindi non fidarti troppo.
RispondiEliminaTi ricordo che ho sospeso questo blog, continuando a postare i pezzi riguardanti la lingua cinese sull'altro mio blog : http://ilventodellest.blogspot.com/ o sul libro che ne è derivato:
http://www.boopen.it/acquista/DettaglioOpera.aspx?Param=16301&NClick=260
Grazie mille per la risposta. Avevo notato che il blog risaliva al 2009 e infatti quasi non speravo di avere risposta. Darò sicuramente un'occhiata anche a quello nuovo. Ciao. Corrado
RispondiEliminatutto continua lì, anche se con una più ampia gamma di argomenti. Proprio oggi ho postato sul carattere Mi. Anche tutti i post sugli ideogrammi sono compresi nel libro appena uscito Soffia il vento dell'est che puoi vedere qui:
RispondiEliminahttp://www.boopen.it/acquista/DettaglioOpera.aspx?Param=16301&NClick=290
E grazie comunque.